Page 1 sur 2 • 1, 2
Apprenez-lui à jouer, Mar 26 Avr 2011 - 12:36
J'ai téléchargé hier la nouvelle version. Je n'y avais pas touché depuis l'achat du DVD.
Hé bien, il y a du boulot à faire sur les traductions, à moins que ce ne soit sur la programmation. De nombreux textes soit débordent soit sont tronqués, enlevant une grande partie des informations au joueur.
Cela gâche le plaisir, alors que cette mise à jour a amené beaucoup de bonnes choses. Faut-il désenvouter le jeu ? Je serais plutôt partisan de proposer au traducteur de jouer au moins une après-midi...
Hé bien, il y a du boulot à faire sur les traductions, à moins que ce ne soit sur la programmation. De nombreux textes soit débordent soit sont tronqués, enlevant une grande partie des informations au joueur.
Cela gâche le plaisir, alors que cette mise à jour a amené beaucoup de bonnes choses. Faut-il désenvouter le jeu ? Je serais plutôt partisan de proposer au traducteur de jouer au moins une après-midi...
Mais je vous demande : peut-on encore parler de police sans sérifs ?
Sinon, pour la correction de l'orthographe je recommande Le Corrigeur... évidemment !
- OscarMembre Émérite
-
Messages : 2873
Re: Apprenez-lui à jouer, Mar 26 Avr 2011 - 15:07
Il y a quelques fautes, c'est vrai... et même beaucoup
Mais pour ma part, ça ne m'a pas gâché le plaisir du jeu. Les avatars ont failli le faire, ou bien les mauvais outils de terraforming... Mais pas les traductions tronquées
Mais pour ma part, ça ne m'a pas gâché le plaisir du jeu. Les avatars ont failli le faire, ou bien les mauvais outils de terraforming... Mais pas les traductions tronquées
Re: Apprenez-lui à jouer, Mar 26 Avr 2011 - 15:22
Mais je vous demande : peut-on encore parler de police sans sérifs ?
Sinon, pour la correction de l'orthographe je recommande Le Corrigeur... évidemment !
Re: Apprenez-lui à jouer, Mar 26 Avr 2011 - 21:40
Je ne vois pas trop ce que tu repproche là ?
- pelucheMembre Chevronné
-
Messages : 1124
Re: Apprenez-lui à jouer, Mar 26 Avr 2011 - 21:45
le trafic est soit disant saturé alors que tout est vert
ça me le fait aussi parfois avec la pollution, tout est vert, et et le jeu me dit que tout est pollué
je laisse courir, j'm'en fiche de ce qu'il dit
ça me le fait aussi parfois avec la pollution, tout est vert, et et le jeu me dit que tout est pollué
je laisse courir, j'm'en fiche de ce qu'il dit
Chi va piano va sano..chi va sano va più lontano e più alto
MODERATRICE FORUM OFFICIEL CITIES XL
- manurustAnimateur du forum
-
Messages : 5273
Re: Apprenez-lui à jouer, Mar 26 Avr 2011 - 22:03
si c'est ça ton problème, il t'en faut pas beaucoup dis-donc
- ShibuyaErudit Tokyoïte
-
Messages : 8916
Re: Apprenez-lui à jouer, Mar 26 Avr 2011 - 22:07
Moi g un blem avec la pollution de l air!!!il faut regarder a l envers pour la pollution de l air!!
Ps:moi ds une de mes villes tout était ds le rouge pour la pollution de l air,et le seul endroit ou c est vert c est la ou g mis deux trois industries!!!
Ps:moi ds une de mes villes tout était ds le rouge pour la pollution de l air,et le seul endroit ou c est vert c est la ou g mis deux trois industries!!!
Venez découvrir la confédération insulaire d'Ancore, l'un des pays les plus atypiques du monde gc.
Des forêts tropicales luxuriantes aux mégalopoles urbaines, votre visite de l'Ancore sera à tous les coups une découverte magique.
Cliquez ici pour commencer votre visite
- OscarMembre Émérite
-
Messages : 2873
Re: Apprenez-lui à jouer, Mer 27 Avr 2011 - 0:29
Oui... et puis en bas de la fenêtre d'info les phrases sont coupées...
C'est vrai que ça fait un peu léger tout ça... mais le plaisir du jeu n'est pas là. tu dois chercher son Point G(C) !!!
C'est vrai que ça fait un peu léger tout ça... mais le plaisir du jeu n'est pas là. tu dois chercher son Point G(C) !!!
- NaKed-BaLLMembre Chevronné
Messages : 1257
Re: Apprenez-lui à jouer, Mer 27 Avr 2011 - 7:29
Peluche comment tu vois que sont trafic n'est pas saturé ??? il a sélectionné les commerces, le vert signifie leurs champs d'action
Re: Apprenez-lui à jouer, Mer 27 Avr 2011 - 8:22
« Bâtiment fournissant un service de type » est fort intéressant à savoir, mais est malencontreusement caché derrière une autre fenêtre. J'aimerais aussi savoir quel est le type de service.
À la réflexion, c'est un problème de programmation et non de traduction. Les fenêtres sont mal positionnées et l'une d'elles n'est soit pas assez large, soit le saut de ligne n'est pas géré. Ce qui l'a fout d'autant plus mal que cela apparait en français pour un jeu d'origine française.
C'est un exemple parmi d'autres, et cela donne globalement un gout d'inachevé, que ne mériterait pas ce jeu par ailleurs assez enthousiasmant.
À la réflexion, c'est un problème de programmation et non de traduction. Les fenêtres sont mal positionnées et l'une d'elles n'est soit pas assez large, soit le saut de ligne n'est pas géré. Ce qui l'a fout d'autant plus mal que cela apparait en français pour un jeu d'origine française.
C'est un exemple parmi d'autres, et cela donne globalement un gout d'inachevé, que ne mériterait pas ce jeu par ailleurs assez enthousiasmant.
Mais je vous demande : peut-on encore parler de police sans sérifs ?
Sinon, pour la correction de l'orthographe je recommande Le Corrigeur... évidemment !
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum